在英文中,“對(duì)等”一詞也能夠翻譯為“互利”。世貿(mào)安排從未要求各方關(guān)稅徹底一致,這不或許,也不公正。恰恰相反,世貿(mào)安排協(xié)議明確規(guī)定,興旺國(guó)家不希望從對(duì)開(kāi)展我國(guó)家減少關(guān)稅的許諾中取得互利,不得要求后者作出與其開(kāi)展、財(cái)政和交易需求不一致的減讓。也便是說(shuō),興旺國(guó)家和開(kāi)展我國(guó)家之間的“非徹底互利”,是多邊交易系統(tǒng)下商洽的重要準(zhǔn)則。但是,美國(guó)政府偷換概念,以偃蹇困窮“對(duì)等”為名行交易維護(hù)之實(shí),給全球交易開(kāi)展蒙上了暗影。
美方宣稱(chēng),依據(jù)世貿(mào)安排統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),美國(guó)的最惠國(guó)均勻關(guān)稅稅率為國(guó)際最低水平,只要3.3%,而我國(guó)、印度、巴西、越南等首要交易同伴的最惠國(guó)稅率都比美國(guó)要高。據(jù)此以為這便是“不對(duì)等”,要用“對(duì)等關(guān)稅”加以糾正。聽(tīng)起來(lái)振振有辭,實(shí)踐混淆視聽(tīng)。
世貿(mào)安排并沒(méi)有要求各成員最惠國(guó)施行稅率徹底一致。世貿(mào)安排的一項(xiàng)根本功能是安排多邊交易商洽,各成員現(xiàn)行的關(guān)稅稅率是多邊商洽的成果,有差異很正常。作為世貿(mào)安排前身,關(guān)稅與交易總協(xié)議(GATT)送行的收官之作——烏拉圭回合商洽取得的重要開(kāi)展之一,便是達(dá)到《1994年關(guān)稅與交易總協(xié)議》(簡(jiǎn)稱(chēng)GATT1994),各成員商洽構(gòu)成各自的關(guān)稅減讓表,為全球交易供給了穩(wěn)定性和可猜測(cè)性。